Превод текста

Los Visconti - Bahía Blanca Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

Bahía Blanca

Such a long absence, my beloved country,
Without seeing your scenery, my place of birth...
Life has led me to other roads
But, Bahía Blanca, I will not forget you
Life has led me to other roads
But, Bahía Blanca, I will not forget you
 
You keep in your bosom those days
of reading textbooks, white smocks
And under the shade of your tamarisks
My childhood has remained without wanting to leave
And under the shade of your tamarisks
My childhood has remained without wanting to leave...
 
I give to you, Bahía Blanca, my nighttime zamba
And I wish to sing to my beloved Villa Mitre,
To Rosario bridge, to my dear old school
And even to the beloved path that leads to the levee...
To Rosario bridge, to my dear old school
And even to the beloved path that leads to the levee...
 
Oh, brother wind, take with you my song
disturbing the waters of Mina Postal
May it say, in its voice, to the tender pasture
That never do I forget you, that always you are in my heart
May it say, in its voice, to the tender pasture
That never do I forget you, that always you are in my heart
 
I only wish that on my last winter
I will reach your land and there will finally rest
So as to see myself sprouting as a sprig from a furrow
Or become upon a tree another fruit
So as to see myself sprouting as a sprig from a furrow
Or become upon a tree another fruit...
 
I give to you, Bahía Blanca, my nighttime zamba
And I wish to sing to my beloved Villa Mitre,
To Rosario bridge, to my dear old school
And even to the beloved path that leads to the levee...
To Rosario bridge, to my dear old school
And even to the beloved path that leads to the levee...
 


Још текстова песама из овог уметника: Los Visconti

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.